Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre I Reis 18:46

וְיַד־יְהוָ֗ה הָֽיְתָה֙ אֶל־אֵ֣לִיָּ֔הוּ וַיְשַׁנֵּ֖ס מָתְנָ֑יו וַיָּ֙רָץ֙ לִפְנֵ֣י אַחְאָ֔ב עַד־בֹּאֲכָ֖ה יִזְרְעֶֽאלָה׃

E a mão do SENHOR estava sobre Elias, o qual cingiu os lombos, e veio correndo perante Acabe, até a entrada de Jizreel.

Rashi on I Kings

And the hand [the spirit] of Adonoy. [Targum Yonoson rendered,] “a spirit of strength from before Adonoy,” [i.e.,] he became endowed with strength to run on foot before the chariot, so that Achov would not go alone, for he treated royalty with respect.30See above 13:2 and Rashi and footnote there.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

And he girded his loins. [וישנס means] the same as ויאזור [=and he girded], but there is no similar word [in Scripture], and it came only to teach [us] an expression of acting quickly, [i.e.,] he was as quick as a mighty man.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo